Comment améliorer le traitement des synonymes dans un dictionnaire de langue

Page77-85
AuthorJean Binon, Jeanne Dancette, Serge Verlinde
TitleComment améliorer le traitement des synonymes dans un dictionnaire de langue
AbstractDans cet article nous nous proposons de montrer comment la lexicographie pédagogique - forcément axée sur les besoins des apprenants - contribue à améliorer le traitement des synonymes dans un dictionnaire de langue. Nous prendrons comme exemple le Dictionnaire d'Apprentissage du Français des Affaires (DAFA), destiné à des apprenants de niveau avancé de français L2 ou à des étudiants francophones s'initiant à la langue des affaires, que nous sommes en train d'élaborer. Ce dictionnaire tente de rassembler et de présenter de façon systématique et ordonnée toutes les informations dont l'apprenant a besoin tant pour différencier les sens voisins que pour trouver le mot "juste". Deux caractéristiques essentielles sont présentées en détail: la grille sémique et collocationnelle et la définition actancielle des termes.
SessionPART 2 - Computational Lexicology and Lexicography
Keywordssynonymie, définition actancielle, grille sémique, lexicographie pédagogique
BibTex
@InProceedings{ELX98_1-013,
author = {Jean Binon, Jeanne Dancette, Serge Verlinde},
title = {Comment améliorer le traitement des synonymes dans un dictionnaire de langue},
pages = {77-85},
booktitle = {Proceedings of the 8th EURALEX International Congress},
year = {1998},
month = {aug},
date = {4-8},
address = {Liège, Belgium},
editor = {Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibald Michiels, André Moulin, Siegfried Theissen},
publisher = {Euralex},
isbn = {2-87233-091-7},
}
Download