Le repérage automatique de collocations équivalentes à partir de bitextes

Page175-186
AuthorLucie Langlois, Pierre Plamondon
TitleLe repérage automatique de collocations équivalentes à partir de bitextes
AbstractRares sont les logiciels conçus spécifiquement pour le repérage automatique de collocations dans un bitexte. C'est pourquoi nous avons décidé d'en créer un qui répondrait aux besoins des lexicographes travaillant au Dictionnaire bilingue canadien. À cette fin, nous avons conçu une méthode qui permet d'obtenir, pour un mot donné, une liste de collocations possibles qui s'articulent autour de ce mot ainsi qu'une liste de collocations équivalentes possibles en langue d'arrivée. Nous expliquerons d'abord notre méthode, puis nous procéderons à une étude de cas.
SessionPART 2 - Computational Lexicology and Lexicography
KeywordsLexicographie bilingue, bitexte, collocation, information mutuelle.
BibTex
@InProceedings{ELX98_1-022,
author = {Lucie Langlois, Pierre Plamondon},
title = {Le repérage automatique de collocations équivalentes à partir de bitextes},
pages = {175-186},
booktitle = {Proceedings of the 8th EURALEX International Congress},
year = {1998},
month = {aug},
date = {4-8},
address = {Liège, Belgium},
editor = {Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibald Michiels, André Moulin, Siegfried Theissen},
publisher = {Euralex},
isbn = {2-87233-091-7},
}
Download