Learner’s references: from the monolingual to the bilingual dictionary

Page63-70
AuthorReinhard R. K. Hartmann
TitleLearner’s references: from the monolingual to the bilingual dictionary
AbstractThe innovations of the English learner's dictionary are well known and justly praised, but some authorities have begun to question the Anglo-Saxon ethnocentricity of these monolingual dictionaries and wondered if this genre is ideal for foreign learners. While we should avoid the extreme fallacy of the one-to-one lexical equivalent which constitutes the main limitation of the traditional bilingual dictionary, the commercial success of various 'bilingualised' types and other pedagogical dictionaries discussed in the literature of metalexicography ought to make us re-think the design features of the ideal learner's dictionary, for English and other languages.
SessionPART 1 - Dictionaries from the Users' Perspective
Keywordspedagogical lexicography - bilingualised learner's dictionary
BibTex
@InProceedings{ELX92_1-012,
author = {Reinhard R. K. Hartmann},
title = {Learner's references: from the monolingual to the bilingual dictionary},
pages = {63-70},
booktitle = {Proceedings of the 5th EURALEX International Congress},
year = {1992},
month = {aug},
date = {4-9},
address = {Tampere, Finland},
editor = {Hannu Tommola & Krista Varantola,Tarja Salmi-Tolonen & Jurgen Schopp},
publisher = {Tampereen YIiopisto},
isbn = {951-44-3111-1},
}
Download