Lexical enrichment of bilingual dictionaries with a focus on conversion as a word-formation process

By November 17, 2016,
Page462-467
AuthorEnn Veldi
TitleLexical enrichment of bilingual dictionaries with a focus on conversion as a word-formation process
AbstractThe paper focuses on the treatment of noun-to-verb conversion in English-Estonian and Estonian dictionaries. Because conversion is highly productive in English, it may pose some difficulty for compilers of bilingual dictionaries. It is argued that there is considerable room for lexical enrichment of bilingual dictionaries with regard to both inclusion of conversion verbs and the choice of translation equivalents. From the perspective of Estonian one has to take into account the possibility that an English converse verb could be rendered by means of conversion, suffixation, or a multi-word equivalent. The established equivalents can be used for the enhancement of symmetry between English – language X and language X – English dictionaries.
SessionMultilingual lexicography
Keywordsbilingual dictionaries, lexical enrichment, conversion, English, Estonian
BibTex
@InProceedings{ELX12-032,
author = {Enn Veldi},
title = {Lexical enrichment of bilingual dictionaries with a focus on conversion as a word-formation process},
pages = {462--467},
booktitle = {Proceedings of the 15th EURALEX International Congress},
year = {2012},
month = {aug},
date = {7-11},
address = {Oslo,Norway},
editor = {Ruth Vatvedt Fjeld and Julie Matilde Torjusen},
publisher = {Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo},
isbn = {978-82-303-2228-4},
}
Download