Problems of Dictionary Grammar: The Zaliznyak Solution – A Boon or a Burden?

Page561-572
AuthorHelgi Haraldsson
TitleProblems of Dictionary Grammar: The Zaliznyak Solution – A Boon or a Burden?
AbstractIn this paper the author discusses the necessity of dictionary grammars in (bilingual) dictionaries and assesses some of the existing dictionary grammars. He points out that a dictionary grammar has two main purposes: a) to give an organized, integrated view of the grammar of the language in question, and b) to economize space in the dictionary proper by equipping the lemmas and the equivalents with codes referring to the dictionary grammar. His main concern is: How sophisticated and economizing can such a code system be without representing a serious handicap for the common user? He demonstrates this dilemma by analyzing the code system for Russian devised by A.A. Zaliznyak. As this system has been widely used, it offers a good basis for a study of the actual question.
SessionPART 4 - Bilingual Lexicography
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX96_2-020,
author = {Helgi Haraldsson},
title = {Problems of Dictionary Grammar: The Zaliznyak Solution - A Boon or a Burden?},
pages = {561-572},
booktitle = {Proceedings of the 7th EURALEX International Congress},
year = {1996},
month = {aug},
date = {13-18},
address = {Göteborg, Sweden},
editor = {Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, Catalina Röjder Papmehl},
publisher = {Novum Grafiska AB},
isbn = {91-87850-14-1},
}
Download