Redéfinir la définition

Page375-384
AuthorSerge Verlinde, Jean Binon, Jeanne Dancette
TitleRedéfinir la définition
AbstractLa définition constitue sans conteste un élément-clé du dictionnaire (monolingue) traditionnel. Il s'agit en effet de la composante qui contient les principales informations que recherche l'utilisateur pour décrypter le sens d'un mot. Or, les définitions placent les utilisateurs de dictionnaires devant toute une série de difficultés et créent parfois plus de problèmes qu'elles n'en résolvent. De multiples tentatives ont été entreprises pour remédier à ces faiblesses. Nous démontrons comment nous avons tiré parti de toutes ces propositions lors de la rédaction des définitions pour un dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, destiné à la fois à des locuteurs natifs et non natifs, le Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires (DAFA). Nous avons ensuite testé auprès de plusieurs groupes d'étudiants si la structure de nos définitions avait effectivement un effet positif sur le décodage, fonction première de la définition.
SessionPART 4 - The Dictionary-Making Process
Keywordsdéfinition, lexicographie pédagogique, décodage
BibTex
@InProceedings{ELX98_2-009,
author = {Serge Verlinde, Jean Binon, Jeanne Dancette},
title = {Redéfinir la définition},
pages = {375-384},
booktitle = {Proceedings of the 8th EURALEX International Congress},
year = {1998},
month = {aug},
date = {4-8},
address = {Liège, Belgium},
editor = {Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibald Michiels, André Moulin, Siegfried Theissen},
publisher = {Euralex},
isbn = {2-87233-091-7},
}
Download