Euralex 1983

All materials here are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License.
Permission is granted to make copies for the purposes of teaching and research.

D/LNo.AuthorsTitle
001Front cover
002Contents
003R. R. K. HartmannPreface
004Note on conventions
005Part I Historical Lexicography and the General Dictionary
006John M. SinclairLexicography as an academic subject
007Herbert Ernst WiegandOn the structure and contents of a general theory of lexicography
008Richard AllsoppCaribbean English as a challenge to lexicography
009James ArthursLexicography and linguistic change: Canada and the World Cup
010Arthur J. BronsteinUpdating a Dictionary of American English Pronunciation
011Louise DagenaisTwo principles in definitions of an Explanatory-Combinatorial Dictionary
012Fredric DoležalThe construction of entries in the ‘Alphabetical Dictionary’ (1668) of John Wilkins and William Lloyd
013Rudolf FilipovićCan a dictionary of -isms be an Etymological Dictionary?
014Robert IlsonThe communicative significance of some lexicographic conventions
015Christian J. KayThe Historical Thesaurus of English
016Johan KerlingFranciscus Junius, 17th-century lexicography and Middle English
017Barbara A. KipferMethods of ordering senses within entries
018Alan KirknessThe etymology of Europeanisms, or: Lexicographers’ difficulties with ‘lexicographer’
019Fritz NeubauerThe language of explanation in monolingual dictionaries
020Gabriele SteinTowards a theory of lexicography: Principles and/vs. practice in modern English dictionaries
021Penelope F. StockPolysemy
022Janet WhitcutSexism in dictionaries
023Part II Bilingual Lexicography and the Pedagogical Dictionary
024Ladislav ZgustaTranslational equivalence in the bilingual dictionary
025Anthony P. CowieEFL dictionaries – past achievements and present needs
026Ton Broeders, Phil HyamsThe pronunciation component of an English-Dutch dictionary
027Thomas CreamerRecent and forthcoming Chinese-English and English-Chinese dictionaries from the People’s Republic of China
028Glyn HatherallStudying dictionary use: some findings and proposals
029Timothy Hayward, André MoulinFalse friends invigorated
030Nayef N. KharmaContextualization and the bilingual learner’s dictionary
031Hans-Peder Kromann, Theis Riiber, Poul RosbachActive’ and ‘passive’ bilingual dictionaries: The Ščerba concept reconsidered
032Edwin A. LovattIllustrative examples in a bilingual colloquial dictionary
033Tamás MagayTechnical or general: Problems of vocabulary selection in a medium-size bilingual dictionary
034Leocadio MartínLexical fields and stepwise lexical decomposition in a contrastive English-Spanish verb valency dictionary
035James S. MdeeConstructing an entry in a learner’s dictionary of Standard Kiswahili
036Henry NiedzielskiSemantic considerations of ‘set’ and some of its French equivalents
037Linju OgasawaraProblems in improving Japanese English-learners’ dictionaries
038Viggo Hjornager PedersenReflections on the treatment of prepositions in bilingual dictionaries, and suggestions for a statistical approach
039Heikki SärkkäImproving the usability of the Finnish comprehension dictionary
040Mary Snell-HornbyThe bilingual dictionary – help or hindrance?
041Sandra A. ThompsonBilingual dictionaries and the notion of ‘lexical categories’ in Chinese
042Jerzy TomaszczykThe culture-bound element in bilingual dictionaries
043Part III Computational Lexicography and the Terminological Dictionary
044Francis E. KnowlesDictionaries and computers
045Juan C. SagerTerminology and the technical dictionary
046Nicoletta Calzolari, Maria L. Ceccotti, Adriana RoventiniComputational tools for an analysis of terminological data in a general dictionary
047Dawood H. El-SayedNotes on the Arabization of the terminology of modern linguistics
048Gert Engel, Bodil N. MadsenFrom dictionary to data-base
049Rosemarie GläserTerminological problems in linguistics, with special reference to neologisms
050Havard HjulstadTerminology work in Norway and the Norwegian Term Bank
051Sven JacobsonThree types of terminologies
052Anthony A. LyneOn rooting out words with inflated frequencies in word-counts of specialized registers
053Jim MathiasComputer-aided processing of Chinese lexicographic materials
054Reuven MerkinHistorical dictionaries and the computer – another view
055Archibald Michiels, Jacques NoëlThe pro’s and con’s of a controlled defining vocabulary in a learner’s dictionary
056Jeanette PughContrastive conceptual analysis of noun compound terms in English, French and Spanish within a restricted, specialized domain
057Fred W. RiggsLexicographical terminology: some observations
058Abondio SciaroneThe organization of the bilingual dictionary
059Henk SiliakusTo list, or not to list? Computer-aided word lists for the humanities and social sciences
060Wolfgang TeubertSetting up a lexicographical data-base for German
061Otto VollnhalsUtilization of a commercial linguistic data-base system for electronic storage and automated production of dictionaries
062Jonathan J. WebsterThe ‘PROLEX’ project
063Bibliography of cited dictionaries
064List of authors’ affiliations