Creating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons

Page573-590
AuthorUlrich Heid
TitleCreating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons
AbstractIn the DELIS project, a set of parallel monolingual lexicon fragments have been designed. They are parallel in two ways: (1) they cover the same fragment (the most general verbs of sensory perception and of speech act), and (2) they are based on the same theoretical approaches and on comparable classifications and descriptive devices. It is claimed in this paper that such parallel fragments, formalized and represented in a modular and access-neutral way, constitute a lexical data collection which can serve as a pre-dictionary fact base from where bilingual dictionaries can be derived. We discuss examples of the procedures by which raw material for bilingual dictionaries can be derived from the fact base (semi-)automatically.
SessionPART 4 - Bilingual Lexicography
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX96_2-021,
author = {Ulrich Heid},
title = {Creating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons},
pages = {573-590},
booktitle = {Proceedings of the 7th EURALEX International Congress},
year = {1996},
month = {aug},
date = {13-18},
address = {Göteborg, Sweden},
editor = {Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, Catalina Röjder Papmehl},
publisher = {Novum Grafiska AB},
isbn = {91-87850-14-1},
}
Download