The Description of Multiple Meaning in Some Biblical Hebrew Lexicographical Projects

By November 17, 2016,
Page 158-166
Author L.J. de Regt
Title The Description of Multiple Meaning in Some Biblical Hebrew Lexicographical Projects
Abstract In this paper I will compare the classical approach to lexicography of Biblical Hebrew, as reflected in standard bilingual dictionaries, with recent developments in the description of the meaning of Hebrew words. These show a separation of paradigmatical and syntagmatical semantics as well as a renewed interest in a thesaurus of Hebrew or at least in the treatment of near-synonyms. This affects the presentation of multiple meaning or polysemy. One may ask whether users such as Bible translators are likely to benefit from these developments. I will discuss how the respective approaches deal with the lexicography of the Hebrew word zera'.
Session PART 1 - Word meaning / lexical semantics
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX94-020,
author = {L.J. de Regt},
title = {The Description of Multiple Meaning in Some Biblical Hebrew Lexicographical Projects},
pages = {158-166},
booktitle = {Proceedings of the 6th EURALEX International Congress},
year = {1994},
month = {aug-sep},
date = {30-3},
address = {Amsterdam, the Netherlands},
editor = {Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg & Piek Vossen},
publisher = {Euralex},
isbn = {90-900-7537-2},
}
Download