D/L |
No. |
Authors |
Title |
|
001 |
|
Front cover |
|
002 |
|
Contents |
|
003 |
R. R. K. Hartmann |
Preface |
|
004 |
|
Note on conventions |
|
005 |
|
Part I Historical Lexicography and the General Dictionary |
|
006 |
John M. Sinclair |
Lexicography as an academic subject |
|
007 |
Herbert Ernst Wiegand |
On the structure and contents of a general theory of lexicography |
|
008 |
Richard Allsopp |
Caribbean English as a challenge to lexicography |
|
009 |
James Arthurs |
Lexicography and linguistic change: Canada and the World Cup |
|
010 |
Arthur J. Bronstein |
Updating a Dictionary of American English Pronunciation |
|
011 |
Louise Dagenais |
Two principles in definitions of an Explanatory-Combinatorial Dictionary |
|
012 |
Fredric Doležal |
The construction of entries in the ‘Alphabetical Dictionary’ (1668) of John Wilkins and William Lloyd |
|
013 |
Rudolf Filipović |
Can a dictionary of -isms be an Etymological Dictionary? |
|
014 |
Robert Ilson |
The communicative significance of some lexicographic conventions |
|
015 |
Christian J. Kay |
The Historical Thesaurus of English |
|
016 |
Johan Kerling |
Franciscus Junius, 17th-century lexicography and Middle English |
|
017 |
Barbara A. Kipfer |
Methods of ordering senses within entries |
|
018 |
Alan Kirkness |
The etymology of Europeanisms, or: Lexicographers’ difficulties with ‘lexicographer’ |
|
019 |
Fritz Neubauer |
The language of explanation in monolingual dictionaries |
|
020 |
Gabriele Stein |
Towards a theory of lexicography: Principles and/vs. practice in modern English dictionaries |
|
021 |
Penelope F. Stock |
Polysemy |
|
022 |
Janet Whitcut |
Sexism in dictionaries |
|
023 |
|
Part II Bilingual Lexicography and the Pedagogical Dictionary |
|
024 |
Ladislav Zgusta |
Translational equivalence in the bilingual dictionary |
|
025 |
Anthony P. Cowie |
EFL dictionaries – past achievements and present needs |
|
026 |
Ton Broeders, Phil Hyams |
The pronunciation component of an English-Dutch dictionary |
|
027 |
Thomas Creamer |
Recent and forthcoming Chinese-English and English-Chinese dictionaries from the People’s Republic of China |
|
028 |
Glyn Hatherall |
Studying dictionary use: some findings and proposals |
|
029 |
Timothy Hayward, André Moulin |
False friends invigorated |
|
030 |
Nayef N. Kharma |
Contextualization and the bilingual learner’s dictionary |
|
031 |
Hans-Peder Kromann, Theis Riiber, Poul Rosbach |
Active’ and ‘passive’ bilingual dictionaries: The Ščerba concept reconsidered |
|
032 |
Edwin A. Lovatt |
Illustrative examples in a bilingual colloquial dictionary |
|
033 |
Tamás Magay |
Technical or general: Problems of vocabulary selection in a medium-size bilingual dictionary |
|
034 |
Leocadio Martín |
Lexical fields and stepwise lexical decomposition in a contrastive English-Spanish verb valency dictionary |
|
035 |
James S. Mdee |
Constructing an entry in a learner’s dictionary of Standard Kiswahili |
|
036 |
Henry Niedzielski |
Semantic considerations of ‘set’ and some of its French equivalents |
|
037 |
Linju Ogasawara |
Problems in improving Japanese English-learners’ dictionaries |
|
038 |
Viggo Hjornager Pedersen |
Reflections on the treatment of prepositions in bilingual dictionaries, and suggestions for a statistical approach |
|
039 |
Heikki Särkkä |
Improving the usability of the Finnish comprehension dictionary |
|
040 |
Mary Snell-Hornby |
The bilingual dictionary – help or hindrance? |
|
041 |
Sandra A. Thompson |
Bilingual dictionaries and the notion of ‘lexical categories’ in Chinese |
|
042 |
Jerzy Tomaszczyk |
The culture-bound element in bilingual dictionaries |
|
043 |
|
Part III Computational Lexicography and the Terminological Dictionary |
|
044 |
Francis E. Knowles |
Dictionaries and computers |
|
045 |
Juan C. Sager |
Terminology and the technical dictionary |
|
046 |
Nicoletta Calzolari, Maria L. Ceccotti, Adriana Roventini |
Computational tools for an analysis of terminological data in a general dictionary |
|
047 |
Dawood H. El-Sayed |
Notes on the Arabization of the terminology of modern linguistics |
|
048 |
Gert Engel, Bodil N. Madsen |
From dictionary to data-base |
|
049 |
Rosemarie Gläser |
Terminological problems in linguistics, with special reference to neologisms |
|
050 |
Havard Hjulstad |
Terminology work in Norway and the Norwegian Term Bank |
|
051 |
Sven Jacobson |
Three types of terminologies |
|
052 |
Anthony A. Lyne |
On rooting out words with inflated frequencies in word-counts of specialized registers |
|
053 |
Jim Mathias |
Computer-aided processing of Chinese lexicographic materials |
|
054 |
Reuven Merkin |
Historical dictionaries and the computer – another view |
|
055 |
Archibald Michiels, Jacques Noël |
The pro’s and con’s of a controlled defining vocabulary in a learner’s dictionary |
|
056 |
Jeanette Pugh |
Contrastive conceptual analysis of noun compound terms in English, French and Spanish within a restricted, specialized domain |
|
057 |
Fred W. Riggs |
Lexicographical terminology: some observations |
|
058 |
Abondio Sciarone |
The organization of the bilingual dictionary |
|
059 |
Henk Siliakus |
To list, or not to list? Computer-aided word lists for the humanities and social sciences |
|
060 |
Wolfgang Teubert |
Setting up a lexicographical data-base for German |
|
061 |
Otto Vollnhals |
Utilization of a commercial linguistic data-base system for electronic storage and automated production of dictionaries |
|
062 |
Jonathan J. Webster |
The ‘PROLEX’ project |
|
063 |
|
Bibliography of cited dictionaries |
|
064 |
|
List of authors’ affiliations |