D/L |
No. |
Authors |
Title |
|
001 |
|
Front cover |
|
002 |
|
Contents |
|
003 |
Walter Burkert |
Grusswort |
|
004 |
Mary Snell-Hornby |
Preface |
|
005 |
|
PART 1 – Meaning and the dictionary |
|
006 |
Gerold Hilty |
Lexikologie und Semantik |
|
007 |
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk |
Universal concepts and language-specific meaning |
|
008 |
Radegundis Stolze |
Das begriffliche Bedeutungspotential als Problem der Lexikographie |
|
009 |
Patrick Hanks |
Typicality and meaning potentials |
|
010 |
John Ayto |
Metaphor in dictionaries |
|
011 |
Tadeusz Piotrowski |
Defining natural-kind words |
|
012 |
Tarcisius Schelbert |
Dictionaries – too many words? |
|
013 |
|
PART 2 – The technique of dictionary making |
|
014 |
Robert Ilson |
Contributions to the terminology of lexicography |
|
015 |
Penelope Stock |
The structure and function of definitions |
|
016 |
Rufus Gouws |
Compounds in dictionaries: A semantic perspective |
|
017 |
Edward Gates |
The treatment of multiword lexemes in some current dictionaries of English |
|
018 |
Rosamund Moon |
Time and idioms |
|
019 |
Carla Marello |
Anaphora and deixis as cohesive devices in lexicography |
|
020 |
|
PART 3 – The dictionary and language learning |
|
021 |
Michael Rundell |
Changing the rules: Why the monolingual learner’s dictionary should move away from the native-speaker tradition |
|
022 |
Henri Béjoint |
Psycholinguistic evidence and the use of dictionaries by L2 learners |
|
023 |
Stefania Nuccorini |
The treatment of metaphorical and idiomatic expressions in learners’ dictionaries |
|
024 |
Jacques Van Roey |
Work in progress: A parallexicon of English-French “faux amis” |
|
025 |
Tamás Magay |
On some problems of the bilingual learner’s dictionary |
|
026 |
|
PART 4 – Historical perspectives in lexicography |
|
027 |
Brian Merrilees |
The Latin-French dictionarius of Firmin Le Ver (1420-1440) |
|
028 |
Paul Di Virgilio |
From translation to analogy: The birth of the Etymon in sixteenth century French lexicography |
|
029 |
Laurent Bray |
La lexicographie bilingue italien-allemand et allemand-italien au dix septième siècle. L’exemple des dictionnaires de L. Hulsius et de M. Kramer |
|
030 |
Franz Josef Hausmann |
Les dictionnaires bilingues italien-allemand/allemand-italien au dix-huitième siècle |
|
031 |
Morton Benson |
Soviet lexicography: A survey |
|
032 |
Lesley S. Burnett |
Making it short: The Shorter Oxford English Dictionary |
|
033 |
|
PART 5 – Lexicography in Switzerland |
|
034 |
Hans Kuhn |
Dialect dictionaries — a contradiction in itself? |
|
035 |
Peter Dalcher |
Die deutschschweizer Lexikographie 1986 |
|
036 |
Francois Voillat |
A propos de quelques exemples du Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) |
|
037 |
Federico Spiess |
La lessicografia dialettale nella Svizzera italiana |
|
038 |
Georges Darms |
Abenteuer Rumantsch grischun |
|
039 |
|
PART 6 – The bilingual dictionary and terminology |
|
040 |
Jerzy Tomaszczyk |
The bilingual dictionary under review |
|
041 |
Mohamed H. Heliel |
Terminological lexicography. Bilingual dictionaries of linguistic terms (English-Arabic) |
|
042 |
Susan Šarčević |
The challenge of legal lexicography: Implications for bilingual and multilingual dictionaries |
|
043 |
Hans-Jürgen Stellbrink |
The Dictionary of the Gas Industry: A cooperative approach to dictionary making |
|
044 |
Svatava Machová |
Terminological data banks and grammatical information |
|
045 |
Francis E. Knowles |
Lexicography and terminography: A rapprochement? |
|
046 |
|
PART 7 – The role of the computer in lexicography |
|
047 |
Andreas Blumenthal |
Anmerkungen zur Konzeption eines Lexikographie-Systems |
|
048 |
Jane Rosenkilde Jacobsen |
A taxonomy for dictionary data and its use for a scholarly historical dictionary |
|
049 |
Nicoletta Calzolari, Luigia Ceccotti, Eugenio Picchi, Adriana Roventini |
A flexible treatment of complex lexical information |
|
050 |
Jeremy Clear |
Trawling the language: Monitor corpora |
|
051 |
Diarmuid Bradley, Allen J. McTernan |
Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms |
|
052 |
Gunter Neubert |
Computergestützte Fachlexikographie mit dem Programmsystem EWF |
|
053 |
Anna-Maria Di Sciullo |
Word structure parsing |
|
054 |
Hans Stellingsma |
Toward a linguistic database of Frisian |
|
055 |
Kennosuke Ezawa, Seiichi Okoma |
Computergestützte Herstellung eines japanisch-deutschen Satzlexikons |
|
056 |
John A. Simpson |
Computers and the New OED’s new words |
|
057 |
|
List of authors’ affiliations |
|
058 |
|
Endpages |