Is there a need for a US English-French Dictionary?

By November 17, 2016,
Page509-514
AuthorMarie-Hélene Corréard
TitleIs there a need for a US English-French Dictionary?
AbstractAll four large existing English-French French-English dictionaries were published in Europe with a strong British English dominance and some claims to American English coverage. How well do these dictionaries do in their coverage of American English? In the first part of this article the way American English is treated in English section of the four dictionaries surveyed is analysed: headword list, spelling and pronunciation. The second part of this article examines how users find or do not find what they are looking for. Finally possible ways to improve the situation and the need for an American English-French bilingual dictionary will be discussed.
Session6. BILINGUAL LEXICOGRAPHY
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX06-063,
author = {Marie-Hélene Corréard},
title = {Is there a need for a US English-French Dictionary? },
pages = {509-514},
booktitle = {Proceedings of the 12th EURALEX International Congress},
year = {2006},
month = {sep},
date = {6-9},
address = {Torino, Italy},
editor = {Elisa Corino, Carla Marello, Cristina Onesti},
publisher = {Edizioni dell'Orso},
isbn = {88-7694-918-6},
}
Download