Le potentiel du dictionnaire spécialisé bilingue électronique : viser la discursivité ou la formalisation des relations sémantiques ?

Page387-396
AuthorJeanne Dancette
TitleLe potentiel du dictionnaire spécialisé bilingue électronique : viser la discursivité ou la formalisation des relations sémantiques ?
AbstractDans cet article nous discutons les implications théoriques et pratiques de l'intégration en lexicographie et en terminologie de la dimension cognitive - orientée vers les concepts et les contextes - , grâce à l'élargissement des bases de connaissances. Notre discussion portera sur le dictionnaire spécialisé bilingue qui devrait inclure les connaissances encyclopédiques et contextuelles et permettre à l'utilisateur de "naviguer" en fonction de ses interrogations grâce au potentiel du dictionnaire informatisé. Nous présenterons les principes et les grandes lignes d'un tel dictionnaire, en prenant l'exemple du Dictionnaire bilingue de la distribution (Dancette et Réthoré, à paraître). Nous discuterons, dans l'optique du dictionnaire électronique, la question de la formalisation des relations sémantiques et celle du caractère nécessairement contextuel et discursif de notre dictionnaire qui, par certains traits, est un dictionnaire encyclopédique.
SessionPART 5 - Bilingual Lexicography
Keywordsterminologie bilingue, besoins du traducteur, dictionnaire électronique
BibTex
@InProceedings{ELX98_2-011,
author = {Jeanne Dancette},
title = {Le potentiel du dictionnaire spécialisé bilingue électronique : viser la discursivité ou la formalisation des relations sémantiques ?},
pages = {387-396},
booktitle = {Proceedings of the 8th EURALEX International Congress},
year = {1998},
month = {aug},
date = {4-8},
address = {Liège, Belgium},
editor = {Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibald Michiels, André Moulin, Siegfried Theissen},
publisher = {Euralex},
isbn = {2-87233-091-7},
}
Download