Abstract |
In the history of French dictionaries, the second edition (1718) of the French Academy's Dictionnaire (hereafter ACA2) has generally been perceived as a bare alphabetical rearrangement of the first edition, published in 1694 (ACA1), in which lexical entries were morphosemantically grouped under their primary root word. However, ACA2's preface and title (Nouveau dictionnaire) suggests that it underwent a more important revision than what has been believed. This research brings to light the significant progress which ACA2 represents in comparison with ACA1. In the first part, the various aspects of the dictionary microstructure of the letter l headwords are compared with each other. The second part is devoted to the analysis of the sociolinguistic marking on the basis of the diastratic and diaphasic usage marks, i.e. bas, populaire, peuple and familier. The results that arise from this study are, firstly, that 57% of the lexical units from the 1 corpus that are common to both editions are reworked in ACA2 and, secondly, the study shows that 47 to 83% of the lexical units tagged bas, populaire, people and/or familier were not included in ACA1. We then proceed to demonstrate to what extent the French Academy 1718 Nouveau Dictionnaire constitutes a new edition and not just an alphabetic reprint of the first edition. |
BibTex |
@InProceedings{ELX08-115, author = {Marie-Alix Pouteaux, Louise Dagenais}, title = {De la 1re a la 2e édition du Dictionnaire de l'Académie française: marques diastratiques et diaphasiques}, pages = {1175-1176}, booktitle = {Proceedings of the 13th EURALEX International Congress}, year = {2008}, month = {jul}, date = {15-19}, address = {Barcelona, Spain}, editor = {Elisenda Bernal, Janet DeCesaris}, publisher = {Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra}, isbn = {978-84-96742-67-3}, } |