Phonosemantic accuracy in bilingual dictionaries: English and Estonian derogatory words

By November 17, 2016,
Page 531-535
Author Enn Veldi
Title Phonosemantic accuracy in bilingual dictionaries: English and Estonian derogatory words
Abstract The past two decades have witnessed considerable progress in the development of phonosemantic theory. Unfortunately, surprisingry little has been published about the application of these ideas to bilingual lexicography. The paper analyses dictionary equivalents for English and Estonian derogatory words in the light of the finding that derogation is often phonosemantically encoded by labio-velarity (Wescott; Voronin). As Estonian (a Finnic language) is rich in expressive vocabulary, search for phonosemantically encoded equivalents allows to improve the phonosemantic accuracy of a dictionary to a considerable degree. The principles can be applied to language pairs other than English and Estonian and are also of some help to compilers of monolingual dictionaries (especially with regard to the treatment of expressive synonyms).
Session Bilingual Lexicography
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX04-059,
author = {Enn Veldi},
title = {Phonosemantic accuracy in bilingual dictionaries: English and Estonian derogatory words },
pages = {531-535},
booktitle = {Proceedings of the 11th EURALEX International Congress},
year = {2004},
month = {july},
date = {6-10},
address = {Lorient, France},
editor = {Geoffrey Williams and Sandra Vessier},
publisher = {UniversiteĢ de Bretagne-Sud, FaculteĢ des lettres et des sciences humaines},
isbn = {29-52245-70-3},
}
Download