Abstract |
To compile a monolingual general-purpose Lụgbarati dictionary, a Style Manual based on the format of Makerere Institute of Languages was developed (Kiingi 2004). It was the blue print for the process of compilation. Lụgbarati terminology for linguistics has hitherto been lacking. Words were coined using functions of the word classes. The coinages were used to give ancillary information on the lexical items being defined. The research involved developing a style manual, compiling the dictionary, testing it for acceptability, and analysing the testing outcomes. The corpus used was a 198-page list of vocabulary in Crazzolara’s book; A Study of Lugbara (Ma’di) Language (1960: 175-373), and a 25-page list of words in Dalfovo’s collection of Lụgbara proverbs; Lugbara (sic) Proverbs (1984: 249-274). |
BibTex |
@InProceedings{ELX10-054, author = {Saidi Dramani}, title = {The Style Manual for Monolingual Lụgbarati Dictionary}, pages = {628-638}, booktitle = {Proceedings of the 14th EURALEX International Congress}, year = {2010}, month = {jul}, date = {6-10}, address = {Leeuwarden/Ljouwert, The Netherlands}, editor = {Anne Dykstra and Tanneke Schoonheim}, publisher = {Fryske Akademy}, isbn = {978-90-6273-850-3}, } |