From a Bilingual Transdisciplinary Scientific Lexicon to Bilingual Transdisciplinary Scientific Collocations

By November 17, 2016,
Page296-305
AuthorPatrick Drouin
TitleFrom a Bilingual Transdisciplinary Scientific Lexicon to Bilingual Transdisciplinary Scientific Collocations
AbstractWith this paper, our main goal is to contribute to the existing research focusing on the study of the transdisciplinary lexicon in scientific writings. This lexicon includes abstract verbs and abstract nouns as well as a methodological lexicon that refers to the abstract lexicon used for the description of scientific activities and scientific reasoning. Our study involves two languages, French and English. The main goal of this paper is to test the idea that we can start from a raw bilingual scientific corpus and automatically build a list of bilingual transdisciplinary scientific collocations around the items from the transdisciplinary lexicon.
SessionComputational Lexicography and Lexicology
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX10-014,
author = {Patrick Drouin},
title = {From a Bilingual Transdisciplinary Scientific Lexicon to Bilingual Transdisciplinary Scientific Collocations},
pages = {296-305},
booktitle = {Proceedings of the 14th EURALEX International Congress},
year = {2010},
month = {jul},
date = {6-10},
address = {Leeuwarden/Ljouwert, The Netherlands},
editor = {Anne Dykstra and Tanneke Schoonheim},
publisher = {Fryske Akademy},
isbn = {978-90-6273-850-3},
}
Download