D/L |
No. |
Authors |
Title |
|
0 |
Kristina Š. Despot, Ana Ostroški Anić, Ivana Brač |
Front matter |
|
1 |
Tony Veale |
You Talk Funny! Someday Me Talk Funny Too! – On Learning to See the Humorous Side of Familiar Words |
|
2 |
Valeria Caruso, Lucia di Pace |
Words for Choosing Food in ALMA – Multimedia Atlas of Bio/Cultural Food |
|
3 |
Janet DeCesaris, Mercè Lorente Casafont |
Old Words, New Terms – Semantic Broadening and Narrowing in the Vocabulary of the Circular Economy |
|
4 |
Maucha Gamonal, Adriana Pagano, Tiago Torrent, Ely Matos, Arthur Lorenzi |
Automated Semantic Frame Annotation – An Exploratory Study in the Health Domain |
|
5 |
Ellert Thor Johannsson, Thordis Ulfarsdottir |
The Role of Semantic Fields in Contemporary Icelandic Dictionaries |
|
6 |
Robert Krovetz |
Morpho-Semantics and Dictionary Entries |
|
7 |
Haniva Yunita Leo |
Do Indonesian Speakers Feel ‘pain’? NSM and Corpus-Based Approach to the Cross-Linguistic Concept of ‘pain’ in Bahasa Indonesia |
|
8 |
Michael Nguyen, Peter Juel Henrichsen |
The Locum Hyphen – A Formal Approach to the Lexicalization of Multiword Expressions With Rich Internal Semantics |
|
9 |
Pär Nilsson |
Figurative, Transferred or Extended use? The Use of Semantic Labels in the First Edition and the Revised Version of the Swedish Academy Dictionary |
|
10 |
Sanni Nimb, Ida Flörke, Sussi Olsen, Bolette S. Pedersen, Nathalie C. H. Sørensen |
COR.SEM, a New Formal Semantic Lexicon for Danish |
|
11 |
Andrej Perdih, Kozma Ahačič, Nataša Jakop, Nina Ledinek, Špela Petric Žižić |
Semantic Information on the Franček Educational Language Portal for Slovenian |
|
12 |
Emma Sköldberg, Shafqat Mumtaz Virk, Pauline Sander, Simon Hengchen and Dominik Schlechtweg |
Revealing Semantic Variation in Swedish Using Computational Models of Semantic Proximity – Results From Lexicographical Experiments |
|
13 |
Petra Storjohann |
Synonyms in Contrast – A Dynamic and Descriptive Resource for New Semantic Equivalents |
|
14 |
Lars Trap-Jensen, Henrik Lorentzen |
Back to Basics – Meaning Description for Human Users and for Computers |
|
15 |
Ene Vainik, Geda Paulsen, Heete Sahkai, Jelena Kallas, Arvi Tavast, Kristina Koppel |
From a Dictionary to a Constructicon – Putting the Basics on the Map |
|
16 |
Igor Boguslavsky |
Lexical Resources for a Semantic Parser of Russian – Argument Structure of Ordinal Adjectives |
|
17 |
Nataliia Cheilytko, Ruprecht von Waldenfels |
Word Embeddings for Detecting Lexical Semantic Change in Ukrainian |
|
18 |
Lian Chen, Wenjun Sun, Flora Badin |
Innovation in Phraseomatics – DiCoP Project and DiCoP-Text Corpus for the Enrichment of Language Models and Automatic Translation |
|
19 |
Enikő Héja, Kata Gábor, László Simon, Veronika Lipp |
Graph-based Detection of Hungarian Adjectival Meaning Structures via Monolingual Static Embeddings |
|
20 |
Geraint Paul Rees, Isabel Gibert |
A Textbook or ChatGPT – Which Helps Novice Programmers Most with Unknown Terms? |
|
21 |
Bálint Sass |
The “Dependency Tree Fragments” Model for Querying a Constructicon |
|
22 |
Dragana Špica, Benedikt Perak |
Enhancing Japanese Lexical Networks Using Large Language Models – Extracting Synonyms and Antonyms with GPT-4o |
|
23 |
Michaela Denisová, Gilles-Maurice de Schryver, Pavel Rychlý |
The Automatic Determination of Translation Equivalents in Lexicography: What Works and What Doesn’t? |
|
24 |
Stephanie Evert, Christine Ganslmayer, Christian Rink |
Multi-Level Analysis as a Systematic Approach to Evaluating the Quality of AI-Generated Dictionary Entries |
|
25 |
Carolina Flinz, Daniel Henkel, Valeria Zotti, Sabrina Ballestracci |
A Multilingual Parallel Corpus for the Lexical Information System LBC – Recent Progress and Future Perspectives. |
|
26 |
Peter Juel Henrichsen |
Make Each Morph Count – A New Approach to Computational Lexicography for Text Processing |
|
27 |
František Kovařík, Vojtěch Kovář, Marek Blahuš |
On Rapid Annotation of Czech Headwords – Analysing the First Tasks of Czech Dictionary Express |
|
28 |
Irene Renau, Rogelio Nazar, Daniel Mora Melanchthon |
Towards the Automatic Generation of a Pattern-Based Dictionary of Spanish Verbs |
|
29 |
Juris Baldunčiks, Silga Sviķe |
Pages of Latvian Historical Slang Dictionary: dzeršana (‘drinking’) |
|
30 |
María Auxiliadora Barrios Rodríguez |
Diretes, a Spanish Monolingual Dictionary Based on Lexical-Semantic Relations |
|
31 |
Luke Omoyemi Akinremi, María José Domínguez Vázquez |
The Erasmus Mundus Joint Masters in Lexicography – EMJM-EMLex – New Developments and Goals |
|
32 |
Dwayne Ellul |
Maltese Lexicography – A Historical Context and the Current State |
|
33 |
Ivana Filipović Petrović, Kristina Kocijan |
Creating the Dataset of Croatian Verbal Idioms – Automatic Identification in a Corpus and Lexicographic Implementation |
|
34 |
Louise Holmer, Ann Lillieström, Emma Sköldberg, Jonatan Uppström |
Time to Say Goodbye Revisited – On the Exclusion of Headwords from the Swedish Academy Glossary (SAOL) |
|
35 |
Kathryn Hudson |
The Benefits of Bio(lexicography) – A Topical Approach to Lexicographic Practice |
|
36 |
Boris Kern |
Considering Word Formation in Compiling Dictionaries |
|
37 |
Anas Fahad Khan, Ana Salgado, Isuri Anuradha, Rute Costa, Chamila Liyanage, John P. McCrae, Atul K. Ojha, Priya Rani and Francesca Frontini |
Cultural HeritAge and Multilingual Understanding through lexiCal Archives (CHAMUÇA) – Portuguese Borrowings in Contemporary Asian Languages |
|
38 |
Veronika Kolářová, Jiří Mírovský |
Looking for Sense in Nonsense – Valency of Negative Forms of Nouns and Adjectives in the NomVallex Lexicon |
|
39 |
Kusujiro Miyoshi |
John Pickering’s Reference Materials for His Vocabulary (1816) – Transcending the Bounds of Dictionaries |
|
40 |
Pär Nilsson |
Report on the Revision of the Swedish Academy Dictionary – and the Search for “Old Neologisms” |
|
41 |
Sanni Nimb, Nathalie C. H. Sørensen, Jonas Jensen |
Making Danish Thesaurus Data Available to Researchers – The WebDDB project |
|
42 |
Christian-Emil Smith Ore, Oddrun Grønvik |
The Spoken Word as Represented in Norsk Ordbok |
|
43 |
Petya Osenova, Kiril Simov |
All About Words! An Integrated Dictionaries Portal for Bulgarian |
|
44 |
Vanja Štefanec, Krešimir Šojat, Matea Filko |
CroDeriv – Search and Visualization Interface |
|
45 |
Vladimír Benko, Zuzana Kříhová, Boris Lehečka, Darina Vystrčilová |
Persian to Czech Dictionary – A Traditional Dictionary in the Era of AI? |
|
46 |
Cormac Breathnach, Pádraig Ó Mianáin |
Making a Molehill out of a Mountain: Technical and Editorial Considerations in Producing the Concise English-Irish Dictionary (2020). |
|
47 |
Elina Chadjipapa, Zoe Gavriilidou |
Helix – A Bilingual Illustrated Dictionary for Greek Heritage Learners |
|
48 |
Rajna Dragićević, Yury Makarov, Daria Ryzhova, Yulia Shapich, Ekaterina Yakushkina |
A New Serbian-Russian Dictionary |
|
49 |
Mariusz Piotr Kamiński |
The Contribution of Bilingualized Entries and Vocabulary Knowledge to the Learner’s Success in Sentence Completion – The Case of jump Verbs |
|
50 |
Evelina Kirsakmene |
False Friends in General Bilingual Dictionaries (English and French into Latvian) |
|
51 |
Daria Lazić |
Lexicographic Treatment of Vocabulary Related to Age – The Example of Croatian and Danish |
|
52 |
Irina Lobzhanidze, Rusudan Gersamia, Nino Tsulaia |
Compiling a Bilingual Megrelian-English Online Dictionary – Preserving Endangered Kartvelian Languages |
|
53 |
Chenlu Yu |
A German-Chinese e-Dictionary of Manufacturing Technology in Automotive Industry – Entry Design |
|
54 |
Andrea Abel, Natascia Ralli |
Gender in Electronic Dictionaries and Terminology Databases – State of the Art and Future Directions |
|
55 |
Ieda Maria Alves, Beatriz Curti-Contessoto, Ana Maria Ribeiro de Jesus |
Challenges of Creating a Medical Dictionary for a Low Literacy Audience in Brazil– Focusing on Politically Marked Terms Related to the COVID-19 Pandemic |
|
56 |
Lynne Bowker |
Eponyms, EDI and Terminology Planning in the Biological Sciences |
|
57 |
Theresa Kruse, Ulrich Heid, Barbara Schmidt-Thieme |
Mathematics Students as Lexicographers – Learning Domain Concepts and Their Relations by Designing Dictionary Articles and Concept Maps |
|
58 |
David Lindemann |
Teaching Terminology Through Wikibase and Wikidata |
|
59 |
Bruno Nahod |
Can We Substitute Field Experts with Customized Large Language Model in Processing Specialized Languages? – A Case Study |
|
60 |
Margit Langemets, Lydia Risberg, Kristel Algvere |
To Dream or Not to Dream About ‘Correct’ Meanings? – Insights into the User Experience Survey |
|
61 |
Tinatin Margalitadze, Katalin P. Márkus |
Cross-Border Collaboration in Teaching Dictionary Skills |
|
62 |
Barbora Štěpánková, Lucie Poláková, Jana Šindlerová, Michal Novák |
What Can Dictionaries Tell Us About Pragmatic Markers – Building the Lexicon of Epistemic and Evidential Markers in Czech |
|
63 |
David Lindemann, Mikel Alonso |
Linking Historical Corpus Data and Annotations Using Wikibase |
|
64 |
Ivana Lovrić Jović, Martina Kramarić |
The Dubrovnik Idiom Through Time – Crafting a Diachronic Dictionary |
|
65 |
Magdalena Majdak |
Defining Meanings in Historical Dictionaries – The Case of the Electronic Dictionary of the 17th- and 18th-Century Polish |
|
66 |
Martina Waclawičová |
Dialect Dictionary and Lexicalization of Dialect Phenomena |
|
67 |
Leonardo Zilio, Besim Kabashi |
Using Neural Machine Translation for Normalising Historical Documents |