A new dictionary model for closely related languages: The Dutch-Afrikaans dictionary project as a case-in-point

By November 17, 2016,
Page783-792
AuthorWilly Martin, Rufus Gouws
TitleA new dictionary model for closely related languages: The Dutch-Afrikaans dictionary project as a case-in-point
AbstractIn this paper a new model and approach is presented for the lexicographic linking and presentation of two closely related languages. As a case-in-point Dutch and Afrikaans are taken. The proposed model differs from the traditional bilingual dictionary in that the type of word pair determines the presentation and treatment, e.g. tafel / tafel (table) will be treated differently from aanschuiven /aanskuif (shuffle along, draw up) because of, among others, formal characteristics. Semantic and pragmatic differences will also come into play. Although in the database itself the frame for the datacategories remains the same all over, the actual representation of the data in the dictionary, will be determined by the type of word, the type of user as well as the type of word pair. With this new model, applicable beyond the Dutch-Afrikaans case itself, the authors hope to stimulate research in this neglected domain of bilingual lexicography.
SessionPART 16 - Models for Bilingual Dictionaries
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX00-090,
author = {Willy Martin, Rufus Gouws},
title = {A new dictionary model for closely related languages: The Dutch-Afrikaans dictionary project as a case-in-point},
pages = {783-792},
booktitle = {Proceedings of the 9th EURALEX International Congress},
year = {2000},
month = {aug},
date = {8-12},
address = {Stuttgart, Germany},
editor = {Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, Christian Rohrer},
publisher = {Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung},
isbn = {3-00-006574-1},
}
Download