Comparing Phraseologisms: Building a Corpus-Based Lexicographic Resource for Translators

By November 17, 2016,
Page885-892
AuthorLaura Giacomini
TitleComparing Phraseologisms: Building a Corpus-Based Lexicographic Resource for Translators
AbstractToday there is still a significant need for specific lexicographic resources in digital form, as they can remarkably improve access to data and actively assist the process of text production. This paper describes the way in which corpus data can be explored to retrieve suitable material for the representation of a particular class of culture-specific phraseologisms and similes in a bilingual dictionary for translators.
SessionPhraseology and Collocation
Keywordsphraseologisms; corpora; translation
BibTex
@InProceedings{ELX2014-067,
author={Laura Giacomini},
title={Comparing Phraseologisms: Building a Corpus-Based Lexicographic Resource for Translators},
pages={885-892},
booktitle={Proceedings of the 16th EURALEX International Congress},
year={2014},
month={jul},
date={15-19},
address={Bolzano, Italy},
editor={Abel, Andrea and Vettori, Chiara and Ralli, Natascia},
publisher={EURAC research},
isbn={978-88-88906-97-3},
}
Download