Dictionnaire de Néologismes du Portugais Brésilien (décennie de 90): conception et processus d’élaboration

By November 17, 2016,
AuthorIeda Maria Alves
TitleDictionnaire de Néologismes du Portugais Brésilien (décennie de 90): conception et processus d’élaboration
AbstractThe Brazilian Portuguese Neologisms Dictionary (1990s), expected to be completed in early 2008, was created to present neologisms from contemporary Brazilian press from January 1993 to December 2000. The dictionary corpus has been taken from the Contemporary Brazilian Portuguese Neologism Database, a tool aimed at collecting and investigating neologisms from contemporary Brazilian press-newspapers Folha de S. Paulo and O Globo and magazines IstoÉ and Veja-since January 1993. Samples were randomly taken from these sources: the newspaper O Globo, from the first Sunday of the month; the magazine IstoÉ, from the second week of the month; the newspaper Folha de S. Paulo, from the third Sunday of the month; and the magazine Veja, from the last week of the month. In the investigated period, 13 500 neologistic-lexical units were collected. The collected data shows that with 30%, the prefixed formations are the most frequent in the group of neologistic words. The other formations correspond to subordination composition (19%), borrowings (17%), syntagmatic formations (13%), suffixed formations (8%), coordination composition (5%), semantic neology (4%), blending (2%) and other formations (2%). These results are reflected in the dictionary.s macrostructure, which will present about 3 000 entries according to the frequency proportion, e.g. the prefixed formations will correspond to 30% of the entries. Each article demonstrates necessarily: lexical units, grammatical references, definitions, context, context references, linguistic notes-types of formation, attested years and eventually label, variant, acronym or abbreviated form, encyclopedic notes and attestation in dictionaries after 2000. For example: jogador-chave em Jogador que se destaca em uma equipe. O relatório que Matsunaga entregou ao técnico Akira Nishino aponta o meia-atacante Juninho como o do Brasil. (FSP, 21-07-96) Composição por subordinação. Atestado (4) em 1994, 1996, 1998.
Session3. Reports on Lexicographical and Lexicological Projects
author = {Ieda Maria Alves},
title = {Dictionnaire de Néologismes du Portugais Brésilien (décennie de 90): conception et processus d'élaboration},
pages = {637-641},
booktitle = {Proceedings of the 13th EURALEX International Congress},
year = {2008},
month = {jul},
date = {15-19},
address = {Barcelona, Spain},
editor = {Elisenda Bernal, Janet DeCesaris},
publisher = {Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra},
isbn = {978-84-96742-67-3},