Abstract |
The paper presents the phenomenon of faunal phraseological pseudo-equivalents, i.e. units containing an animal term in a contrastive perspective: in English, Italian and Polish. The pseudo-equivalents, 'traditional' idioms and combinations of the copular verb be and an animal name used figuratively, were excerpted from various lexicographic sources, both mono- and bilingual dictionaries, in order to gain an insight into the problem. The focal issue is the complicity of relations existent between phraseological pseudo-equivalents, which results in difficulties in linguistic as well as bilingual lexicographic descriptions of such units. |
BibTex |
@InProceedings{ELX06-129, author = {Joanna Szerszunowicz}, title = {Pseudo-equivalents in English, Italian and Polish Faunal Phraseology }, pages = {1055-1060}, booktitle = {Proceedings of the 12th EURALEX International Congress}, year = {2006}, month = {sep}, date = {6-9}, address = {Torino, Italy}, editor = {Elisa Corino, Carla Marello, Cristina Onesti}, publisher = {Edizioni dell'Orso}, isbn = {88-7694-918-6}, } |