Pseudo-equivalents in English, Italian and Polish Faunal Phraseology

By November 17, 2016,
Page1055-1060
AuthorJoanna Szerszunowicz
TitlePseudo-equivalents in English, Italian and Polish Faunal Phraseology
AbstractThe paper presents the phenomenon of faunal phraseological pseudo-equivalents, i.e. units containing an animal term in a contrastive perspective: in English, Italian and Polish. The pseudo-equivalents, 'traditional' idioms and combinations of the copular verb be and an animal name used figuratively, were excerpted from various lexicographic sources, both mono- and bilingual dictionaries, in order to gain an insight into the problem. The focal issue is the complicity of relations existent between phraseological pseudo-equivalents, which results in difficulties in linguistic as well as bilingual lexicographic descriptions of such units.
Session10. PHRASEOLOGY AND COLLOCATION
Keywords
BibTex
@InProceedings{ELX06-129,
author = {Joanna Szerszunowicz},
title = {Pseudo-equivalents in English, Italian and Polish Faunal Phraseology },
pages = {1055-1060},
booktitle = {Proceedings of the 12th EURALEX International Congress},
year = {2006},
month = {sep},
date = {6-9},
address = {Torino, Italy},
editor = {Elisa Corino, Carla Marello, Cristina Onesti},
publisher = {Edizioni dell'Orso},
isbn = {88-7694-918-6},
}
Download