The Word Entry Structure of the Russian Manuscript Lexicons: Evolution through the Centuries

By November 23, 2016,
Page 584-590
Author Kira Kovalenko
Title The Word Entry Structure of the Russian Manuscript Lexicons: Evolution through the Centuries
Abstract Early Russian lexicography is represented by diverse types of manuscript glossaries and lexicons, compiled in Kievan and then in Moscow Rus’. At first they were intended to help in reading and understanding texts translated from Hebrew and Greek and were based on glosses to obscure words. That determined the word entry structure; entries in such glossaries consisted of the head word and explanation. Later, glossaries were developed into complicated lexicographical works, which were orientated towards scribes and editors of Russian literature. The compilers made the word entry structure more complicated, and the last representatives of the lexicographical genre to appear had such information categories as headword, explanation, language mark, references to the literary sources, examples of use and collocations and a reference to words with close semantics or the same topic group. A detailed description of how the word entry structure evolved in manuscript glossaries and lexicons from the 13th to 17th centuries will be presented in this article.
Session Historical and Scholarly Lexicography and Etymology
Keywords glossary; lexicon; azbukovnik; Russian manuscripts; word entry; loan words
BibTex
@InProceedings{ELX2016-064,
author={Kira Kovalenko},
title={The Word Entry Structure of the Russian Manuscript Lexicons: Evolution through the Centuries},
pages={584-590},
booktitle={Proceedings of the 17th EURALEX International Congress},
year={2016},
month={sep},
date={6-10},
address={Tbilisi, Georgia},
editor={Tinatin Margalitadze, George Meladze},
publisher={Ivane Javakhishvili Tbilisi University Press},
isbn={978-9941-13-542-2},
}
Download