|Words, terms and translators
|My paper deals with the problems that translators encounter when they try to decide whether to look up a particular lexical unit in a general dictionary, a special-field dictionary or a terminological vocabulary. In the first part. I shall focus on delimitation issues in lexicography and terminology and on differences between descriptive and normative approaches to terminology as theoretical standpoints that affect the end products and users' choices. In the second part I shall show what the translator's dilemma is in practice and suggest that, if it is accepted that the line between lexicography and terminology is fuzzy, the end products will also become translator friendlier.
|PART 1 - Dictionaries from the Users' Perspective
|translator strategies, special field, general word, term, terminology, terminological vocabulary.