D/L |
No. |
Authors |
Title |
|
001 |
|
Cover pages |
|
002 |
|
Introduction |
|
003 |
|
Discours d’introduction |
|
004 |
|
Contents |
|
005 |
|
PART 1 – Plenary Lectures |
|
006 |
Anthony Cowie |
A. S. Hornby: a Centenary Tribute |
|
007 |
Marie-Hélene Corréard |
Traduire avec un dictionnaire, traduire pour un dictionnaire |
|
008 |
Gregory Grefenstette |
The Future of Linguistics and Lexicographers: Will there be Lexicographers in the year 3000? |
|
009 |
|
PART 2 – Computational Lexicology and Lexicography |
|
010 |
Antonietta Alonge |
Encoding data on lexicalization of semantic components: the EuroWordNet ‘relational’ model |
|
011 |
Toni Badia, Roser Saurí |
Polysemy and underspecification of bottle and related nouns |
|
012 |
Caroline Barriere, Dan Fass |
Dictionary validation through a clustering technique |
|
013 |
Jean Binon, Jeanne Dancette, Serge Verlinde |
Comment améliorer le traitement des synonymes dans un dictionnaire de langue |
|
014 |
Bianka Buschbeck-Wolf |
Restricting Bidirectional Translation Correspondences to the Appropriate Context |
|
015 |
Ricarda Dormeyer, Ingrid Fischer, Martina Keil |
A Database for Verbal Idioms |
|
016 |
Nicolas Dufour |
Recognizing collocational constraints for translation selection: DEFl’s combined approach |
|
017 |
Judith Eckle-Kohler |
Methods for quality assurance in semi-automatic lexicon acquisition from corpora |
|
018 |
Stefano Federici |
An efficient algorithm for the automatic building of a lexicon from textual corpora |
|
019 |
Thierry Fontenelle |
The semantic analysis of of-phrases for word sense disambiguation |
|
020 |
Patrick Hanks |
Enthusiasm and Condescension |
|
021 |
Adam Kilgarriff |
SENSEVAL: An Exercise in Evaluating Word Sense Disambiguation Programs |
|
022 |
Lucie Langlois, Pierre Plamondon |
Le repérage automatique de collocations équivalentes à partir de bitextes |
|
023 |
Catherine Macleod, Ralph Grishman, Adam Meyers, Leslie Barrett, Ruth Reeves |
NOMLEX: a lexicon of nominalizations |
|
024 |
Yuji Matsumoto, Takenobu Tokunaga, Manabu Okumura, Masaharu Obayashi |
A Computational Lexicographer’s Workbench |
|
025 |
Archibald Michiels |
The DEFI Matcher |
|
026 |
Jon Mills |
Lexicon Based Critical Tokenisation: An Algorithm |
|
027 |
Simonetta Montemagni, Eugenio Picchi |
From a Computational Linguistic Atlas to Dialectal Lexical Resources |
|
028 |
Elena Paducheva |
Paradigms of Semantic Derivation for Russian Verbs of Sounding |
|
029 |
Judith Pais, Júlia Pajzs |
Using local rules for disambiguation of homographs in Hungarian corpora |
|
030 |
Adriana Roventini, Francesca Bertagna, Nicoletta Calzolari, Carol Peters |
Building the Italian Component of EuroWordNet: a Language-specific Perspective. |
|
031 |
Nilda Ruimy, Ornella Corazzari, Elisabetta Gola, Antonietta Spanu, Nicoletta Calzolari, Antonio Zampolli |
LE-PAROLE Project: The Italian Syntactic Lexicon |
|
032 |
Włodzimierz Sobkowiak |
Can EFL MRDs teach pronunciation? |
|
033 |
|
PART 3 – Lexical Combinatorics |
|
034 |
František Čermák |
Linguistic Units and Text Entities: Theory and Practice |
|
035 |
Laura Cignoni, Stephen Coffey |
A corpus-based study of Italian idiomatic phrases: from citation forms to ‘real-life’ occurrences |
|
036 |
Ulrich Heid |
Towards a corpus-based dictionary of German noun-verb collocations |
|
037 |
Geart Van der Meer |
Collocations as one particular type of conventional word combinations Their definition and character |