Euralex 2018

All materials here are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License.
Permission is granted to make copies for the purposes of teaching and research.

Čibej, Jaka, Gorjanc, Vojko, Kosem, Iztok & Krek, Simon (eds.), 2018. Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts. Ljubljana: Ljubljana University Press, Faculty of Arts. 1030 pp. https://e-knjige.ff.uni-lj.si/znanstvena-zalozba/catalog/view/118/211/3000-1.pdf
D/LNo.AuthorsTitle
0Jaka Čibej, Vojko Gorjanc, Iztok Kosem, Simon KrekFront matter
1Sylviane GrangerHas Lexicography Reaped the Full Benefit of the (Learner) Corpus Revolution?
2Lars Trap-JensenLexicography between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice
3Elina ChadjipapaInvestigating the Dictionary Use Strategies of Greek-speaking Pupils
4Sharon Creese, Barbara McGillivray, Hilary Nesi, Michael Rundell, Katalin SuleEverything You Always Wanted to Know about Dictionaries (But Were Afraid to Ask): A Massive Open Online Course
5Jaka Čibej, Špela Arhar HoldtResearching Dictionary Needs of Language Users Through Social Media: A Semi-Automatic Approach
6Tamás Mészáros, Margit KissThe DHmine Dictionary Work-flow: Creating a Knowledge-based Author’s Dictionary
7Saskia Ripp, Stefan FalkeAnalyzing User Behavior with Matomo in the Online Information System Grammis
8Sascha Wolfer, Martina Nied Curcio, Idalete Maria Silva Dias, Carolin Müller-Spitzer, María José Domínguez VázquezCombining Quantitative and Qualitative Methods in a Study on Dictionary Use
9Antonella AmatuzziNathanaël Duez lexicographe: l’art de (re)travailler les sources
10Daiga Deksne, Andrejs VeisbergsA Workflow for Supplementing a Latvian-English Dictionary with Data from Parallel Corpora and a Reversed English-Latvian Dictionary
11Anas Fahad Khan, Federico BoschettiTowards a Representation of Citations in Linked Data Lexical Resources
12Magdalena Kroupová, Barbora Štěpánková, Veronika VodrážkováThe Sounds of a Dictionary: Description of Onomatopoeic Words in the Academic Dictionary of Contemporary Czech
13Christian-Emil Smith Ore, Oddrun GrønvikComparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources
14Roser Saurí, Ashleigh Alderslade, Richard ShapiroA Universal Classification of Lexical Categories and Grammatical Distinctions for Lexicographic and Processing Purposes
15Petra StorjohannCommonly Confused Words in Contrastive and Dynamic Dictionary Entries
16Alenka Vrbinc, Donna M. T. Cr. Farina, Marjeta VrbincSlovenian Lexicographers at Work
17Piotr ŻmigrodzkiMethodological issues of the compilation of the Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish
18Michal Boleslav MěchuraShareable Subentries in Lexonomy as a Solution to the Problem of Multiword Item Placement
19Lut Colman, Carole TiberiusA Good Match: a Dutch Collocation, Idiom and Pattern Dictionary Combined
20Robert Lew, Ana Frankenberg-Garcia, Geraint Paul Rees, Jonathan C. Roberts, Nirwan SharmaColloCaid: A Real-time Tool to Help Academic Writers with English Collocations
21Inguna SkadiņaLooking for a Needle in a Haystack: Semi-automatic Creation of a Latvian Multi-word Dictionary from Small Monolingual Corpora
22Melania Cabezas-García, Juan Carlos Gil-BerrozpeSemantic-based Retrieval of Complex Nominals in Terminographic Resources
23Cristiano FuriassiTowards a Glossary of Rum Making and Rum Tasting
24Zoe GavriilidouRussian Borrowings in Greek and Their Presence in Two Greek Dictionaries
25Laura GiacominiFrame-based Lexicography: Presenting Multiword Terms in a Technical E-dictionary
26Stefan J. SchierholzDictionaries of Linguistics and Communication Science / Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK)
27Patrick Leroyer, Henrik Køhler SimonsenWhen Learners Produce Specialized L2 Texts: Specialized Lexicography between Communication and Knowledge
28Tinatin MargalitadzeNew Platform for Georgian Online Terminological Dictionaries and Multilingual Dictionary Management System
29William Martinez, Sílvia BarbosaBuilding a Portuguese Oenological Dictionary: from Corpus to Terminology via Co-occurrence Networks
30Katrin MenzelUsing Diachronic Corpora of Scientific Journal Articles for Complementing English Corpus-based Dictionaries and Lexicographical Resources for Specialized Languages
31Maria Mitsiaki, Ioannis LefkosELeFyS: A Greek Illustrated Science Dictionary for School
32Jana NováTerms Embraced by the General Public: How to Cope with Determinologization in the Dictionary?
33Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Kaja Dobrovoljc, Polona Gantar, Vojko Gorjanc, Bojan Klemenc, Iztok Kosem, Simon Krek, Cyprian Laskowski, Marko Robnik-ŠikonjaThesaurus of Modern Slovene: By the Community for the Community
34Ana-Maria BarbuDictionary of Verbal Contexts for the Romanian Language
35Saša Marjanović, Dejan Stosic, Aleksandra MileticA Sample French-Serbian Dictionary Entry based on the ParCoLab Parallel Corpus
36Luca CiucciLexicography in the Eighteenth-century Gran Chaco: the Old Zamuco Dictionary by Ignace Chomé
37Sabine TittelHistorical Corpus and Historical Dictionary: Merging Two Ongoing Projects of Old French by Integrating their Editing Systems
38Alina VillalvaHeritage Dictionaries, Historical Corpora and other Sources: Essential And Negligible Information
39Gabriele Langer, Anke Müller, Sabrina Wähl, Julian BleickenAuthentic Examples in a Corpus-Based Sign Language Dictionary
40Anna Vacalopoulou, Eleni Efthimiou, Kiki VasilakiMultimodal Corpus Lexicography: Compiling a Corpus-based Bilingual Modern Greek – Greek Sign Language Dictionary
41Guzel GizatovaBilingual Corpus Lexicography: New English-Russian Dictionary of Idioms
42Elena KrotovaComputer-aided Analysis of Idiom Modifications in German
43Andrea Abel, Egon W. StemleOn the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project
44Sharon CreeseNeologisms in Online British-English versus American-English Dictionaries
45Annette Klosa, Harald LüngenNew German Words: Detection and Description
46Katie Ní Loingsigh“Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish
47Alfiia GalievaSynonymy in Modern Tatar reflected by the Tatar-Russian Socio-Political Thesaurus
48Anne-Kathrin GärtigRevision and Extension of the OIM Database – The Italianisms in German
49Hae-Yun Jung, Jun ChoiThe Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries
50Jason F. SiegelLexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities
51Anna Anastassiadis-Symeonidis, Asimakis Fliatouras, Georgia NikolaouThe Dictionary of the Learned Level of Modern Greek
52Vladimír BenkoIn Praise of Simplicity: Lexicographic Lightweight Markup Language
53Thomai DalpanagiotiCorpus-based Cognitive Lexicography: Insights into the Meaning and Use of the Verb Stagger
54Janet DeCesarisPolysemy and Sense Extension in Bilingual Lexicography
55Ksenia S. Kardanova-BiryukovaAssociative Experiments as a Tool to Construct Dictionary Entries
56Václava Kettnerová, Markéta LopatkováLexicographic Potential of the Syntactic Properties of Verbs: The Case of Reciprocity in Czech
57David Lindemann, Fritz Kliche, Ulrich HeidLexBib: A Corpus and Bibliography of Metalexicographical Publications
58Renáta Panocová, Pius ten HackenProcess Nouns in Dictionaries: A Comparison of Slovak and Dutch
59Svitlana PereplotchykovaDefinitions of Words in Everyday Communication: Associative Meaning from the Pragmatic Point of View
60Natassia SchutzVerifying the General Academic Status of Academic Verbs: An Analysis of co-occurrence and Recurrence in Business, Linguistics and Medical Research Articles
61Arvi Tavast, Margit Langemets, Jelena Kallas, Kristina KoppelUnified Data Modelling for Presenting Lexical Data: The Case of EKILEX
62Pius ten HackenOn the Interpretation of Etymologies in Dictionaries
63Christina Mutter, Aleksander WiatrThe Virtual Research Environment of VerbaAlpina and its Lexicographic Function
64Maria AldeaLexicographie et terminologie au XIXe siècle: Vocabularu romano-francesu [Vocabulaire roumain-français], de Ion Costinescu (1870)
65Ekaterina Enikeeva, Andrey PopovDeveloping a Russian Database of Regular Semantic Relations Based on Word Embeddings
66Alfiia Galieva, Ayrat Gatiatullin, Zhanna VavilovaSemantic Classification of Tatar Verbs: Selecting Relevant Parameters
67Nicolai Hartvig Sørensen, Sanni NimbWord2Dict – Lemma Selection and Dictionary Editing Assisted by Word Embeddings
68Mercedes Huertas-Migueláñez, Natascia Leonardi, Fausto GiunchigliaBuilding a Lexico-Semantic Resource Collaboratively
69Maarten Janssen, Tanara Zingano Kuhn, José Pedro Ferreira, Margarita CorreiaThe CPLP Corpus: A Pluricentric Corpus for the Common Portuguese Spelling Dictionary (VOC)
70Halldóra Jónsdóttir, Ari Páll Kristinsson, Steinþór SteingrímssonMálið.is: A Web Portal for Information on the Icelandic Language
71María José Domínguez Vázquez, Carlos Valcárcel Riveiro, David LindemannMultilingual Generation of Noun Valency Patterns for Extracting Syntactic-Semantical Knowledge from Corpora (MultiGenera)
72Besim KabashiA Lexicon of Albanian for Natural Language Processing
73Maria KhokhlovaBuilding a Gold Standard for a Russian Collocations Database
74Margit Kiss, Tamás MészárosRethinking the Role of Digital Author’s Dictionaries in Humanities Research
75Simon Krek, Iztok Kosem, John P. McCrae, Roberto Navigli, Bolette S. Pedersen, Carole Tiberius, Tanja WissikEuropean Lexicographic Infrastructure (ELEXIS)
76Pilar León-Araúz, Antonio San Martín, Arianne ReimerinkThe EcoLexicon English Corpus as an Open Corpus in Sketch Engine
77Klara Majetić, Petra BagoA Call for a Corpus-Based Sign Language Dictionary: An Overview of Croatian Sign Language Lexicography in the Early 21st Century
78Stavroula MavrommatidouExploring the Frequency and the Type of Users’ Digital Skills Using S.I.E.D.U.
79Sanni Nimb, Nicolai H. Sørensen, Thomas TroelsgårdFrom Standalone Thesaurus to Integrated Related Words in The Danish Dictionary
80Jordi Porta-ZamoranoExploratory and Text Searching Support in the Dictionary of the Spanish Language
81Marine Beridze, Zakharia Pourtskhvanidze, Lia Bakuradze, David NadaraiaInteractive Visualization of Dialectal Lexis Perspective of Research Using the Example of Georgian Electronic Dialect Atlas
82Ranka Stanković, Rada Stijović, Duško Vitas, Cvetana Krstev, Olga SaboThe Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database
83David BainesAn Overview of FieldWorks and Related Programs for Collaborative Lexicography and Publishing Online or as a Mobile App
84Carolina Flinz, Rainer PerkuhnWortschatz und Kollokationen in „Allgemeine Reisebedingungen“. Eine intralinguale und interlinguale Studie zum fachsprachlich-lexikographischen Projekt „Tourlex“
85Mika Hämäläinen, Jack RueterAdvances in Synchronized XML-MediaWiki Dictionary Development in the Context of Endangered Uralic Languages
86Tarrin Wills, Ellert ?ór Jóhannsson, Simonetta BattistaLinking Corpus Data to an Excerpt-based Historical Dictionary
87Iztok Kosem, Simon Krek, Polona Gantar, Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Cyprian LaskowskiCollocations Dictionary of Modern Slovene
88Osamu MatsumotoComputerized Dynamic Assessment of Dictionary Use Ability
89Meike Meliss, Christine Möhrs, Dolores Batinić, Rainer PerkuhnCreating a List of Headwords for a Lexical Resource of Spoken German
90Peter Meyer, Mirjam EppingerfLexiCoGraph: Creating and Managing Curated Graph-Based Lexicographical Data
91Aleš Horák, Adam RambousekWordnet Consistency Checking via Crowdsourcing